Tłumacz języka japońskiego w Warszawie Wawer
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka japońskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego japońskiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Specyfika japońskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, odnośniki, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka japońskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka japońskiego w Warszawie Wawer oznajmi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego japońskiego to 1125 znaków.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka japońskiego w Warszawie Wawer, należy zlecić tą rzecz tłumaczowi języka japońskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć japońskiego tłumacza przysięgłego są: pełnomocnictwa i umowy, dyplomy i świadectwa szkolne, dokumenty samochodowe, zaświadczenia o niekaralności, akty ślubu, akty notarialne, celne, akty narodzenia, akty zgonu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka japońskiego.
Specyfika japońskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, odnośniki, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka japońskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka japońskiego w Warszawie Wawer oznajmi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego japońskiego to 1125 znaków.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka japońskiego w Warszawie Wawer, należy zlecić tą rzecz tłumaczowi języka japońskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć japońskiego tłumacza przysięgłego są: pełnomocnictwa i umowy, dyplomy i świadectwa szkolne, dokumenty samochodowe, zaświadczenia o niekaralności, akty ślubu, akty notarialne, celne, akty narodzenia, akty zgonu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka japońskiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres dok@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Warszawie Wawer nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: dok@arigato.pl.
Tłumaczenia japońskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy korespondencyjnie miasta woj. mazowieckiego: białobrzegi, bieżuń, błonie, brok, brwinów, chorzele, ciechanów, drobin, garwolin, gąbin, glinojeck, gostynin, góra kalwaria, grodzisk mazowiecki, grójec, halinów, iłża, józefów, kałuszyn, karczew, kobyłka, konstancin-jeziorna, kosów lacki, kozienice, legionowo, lipsko, łaskarzew, łochów, łomianki, łosice, maków mazowiecki, marki, milanówek, mińsk mazowiecki, mława, mogielnica, mordy, mszczonów, myszyniec, nasielsk, nowe miasto nad pilicą, nowy dwór mazowiecki, ostrołęka, ostrów mazowiecka, otwock, ożarów mazowiecki, piaseczno, piastów, pilawa, pionki, płock, płońsk, podkowa leśna, pruszków, przasnysz, przysucha, pułtusk, raciąż, radom, radzymin, różan, serock, siedlce, sierpc, skaryszew, sochaczew, sokołów podlaski, sulejówek, szydłowiec, tarczyn, tłuszcz, warka, warszawa, węgrów, wołomin, wyszków, wyszogród, wyśmierzyce, zakroczym, ząbki, zielonka, zwoleń, żelechów, żuromin, żyrardów, warszawa białołęka, warszawa targówek, warszawa praga północ, warszawa praga południe, warszawa rembertów, warszawa wesoła, warszawa bielany, warszawa bemowo, warszawa ursus, warszawa włochy, warszawa żoliborz, warszawa wola, warszawa ochota, warszawa śródmieście, warszawa mokotów, warszawa ursynów, warszawa wilanów
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY